sobota, 16 sierpnia 2014

Letter: Don't overlook black cats in need of homes

 

 Letter: Don't overlook black cats in need of homes

Black Cat Appreciation Day, Aug. 17, seeks to destroy the myths and prejudices against black cats.

Black Cat Appreciation Day, Aug. 17, seeks to destroy the myths and prejudices against black cats.
Black cats are more likely to be euthanized at animal control facilities or to stay longer in humane shelters. They have more difficulty than other cats finding forever homes solely because of the color of their fur.
Everyone in the U.S. is familiar with the myths tying black cats to witches, but in Japan black cats are considered lucky and in Scotland a black cat on the porch is a sure sign of prosperity and happiness to come. In the south of France, black cats bring good luck to people who feed them and treat them with respect.
If you are thinking about bringing a cat into your life, look at the black cats in animal shelters. They deserve a forever home and they certainly don’t care about the color of fur on your head!




overlook - przeoczyć, przymykać oczy na coś
appreciation - uznanie, wdzięczność
seek - ubiegać się, dążyć
destroy - zniszczyć, zrujnować
myth - blędne przekonanie, mit
prejudice - uprzedzenie
euthanize (BrEnglish euthanise) - uśpić
facilities - pomieszczenia, obiekty, sprzęt; udogodnienia
shelter - schronienie, osłona
finding - odkrycie, znalezisko
solely - wyłącznie, jedynie
familiar - rodzinny swojski, znajomy
considered - przemyślany, rozważony
porch - ganek, przedsionek, weranda
prosperity - dobrobyt, pomyślność
treat - brać, traktować, rozważać
deserve - zasługiwać ( na coś)
fur - futro




źródło:
http://www.sj-r.com/x369946592/Letter-Dont-overlook-black-cats-in-need-of-homes

czwartek, 14 sierpnia 2014

Sourdough loaf

For the sponge
About 150ml active starter (see recipe above)
250g strong flour (white, wholemeal or a mixture of the two)

For the loaf
300g strong bread flour (white, wholemeal or a mixture), plus more for dusting
1 tbsp rapeseed or olive oil
10g fine sea salt

The night before you want to bake your loaf, create a sponge: in a large bowl, combine 150ml of active starter with 250g flour and 275ml warm water. Mix, cover with clingfilm and leave overnight. In the morning it should be clearly fermenting: thick, sticky and bubbly.

To make the dough, add the 300g of flour to the sponge, along with the oil and salt, and incorporate. You should now have a fairly sticky dough. If it seems tight and firm, add a dash more warm water; if it's unmanageably loose, add more flour, but do leave it fairly wet – you'll get better bread that way.
Turn out the dough on to a lightly floured surface and knead until smooth and silky – about 10 minutes – then put in a lightly oiled bowl and turn it to coat with the oil. Cover with clingfilm and leave to rise. Sourdough rises slowly and sedately, so it'll take a few hours in a warm kitchen, and a few more in a cool larder. One good option is to knead it in the morning, then simply leave it all day – perhaps while you're at work – in a cool, draught-free place until it has more or less doubled in size and feels springy if you push your finger gently into it; alternatively, knead it in the evening and leave to rise overnight.

Deflate the risen dough by punching it down with your knuckles on a lightly floured surface. You now need to prove the dough (give it a second rising). First form it into a neat round, tucking the edges of the dough underneath itself so you have a smooth, round top and a rougher base.
If you have a proper proving basket, dust it liberally with flour. Alternatively, rig up a proving basket by lining a wide, shallow bowl with a clean, floured cloth. Place your round of dough smooth side down in the basket or bowl, cover with oiled clingfilm or a clean plastic bag, and leave to rise, in a warm place this time, for an hour and a half to three hours, until roughly doubled in size again. It's now ready to bake.

Heat the oven to its highest setting (250C/500F/gas mark 10 is ideal). If possible, have ready a clean spray bottle full of water – you'll be using this to create a steamy atmosphere in the oven, which helps the bread rise and develop a good crust. (You can achieve the same effect with a roasting tin of boiling water placed on the bottom of the oven just before you put the loaf in.)

Five minutes before you want to put the loaf in, place a baking sheet in the oven to heat up. Take the hot baking sheet from the oven, dust it with flour and carefully tip the risen dough out of the basket/bowl on to it; it will now be the right way up. If you like, slash the top of the loaf a few times with a sharp serrated knife (or snip it with a pair of scissors) to give a pattern. Put the loaf in the oven, give it a few squirts from the spray bottle and leave to bake for 15 minutes. Lower the heat to 200C/390F/gas mark 6, give the oven another spray, and bake for a further 25-30 minutes, until the now well-browned loaf vibrates and sounds hollow when you tap its base.

Leave to cool for at least 20 minutes – it's OK to slice it warm, but not piping hot.





wholemeal  - pełnoziarnisty, razowy
dust - pył
rapeseed - rzepakowy
combine - łączyć, mieszać
cover something with something - zakryć coś czymś
clingfilm - cienka, przezroczysta folia
clearly - wyraźnie, czytelnie
thick - gruby, gęsty
sticky - kleisty, lepki
bubbly - bąbelki
dough - ciasto (przed upieczeniem)
incorporate - włączać
fairly - raczej, dość
tight - naciągnięty, naprężony
firm - solidny, twardy, jędrny
unmanageably - niesforie, nieposłusznie
surface - powierzchnia, zewnętrzna strona
knead  - gnieść, zagniatać (np. ciasto)
coat  - powlekać, okrywać cienką warstwą
rise - wzrastać, wznosić się
sourdough  - zakwas, zaczyn
sedately - spokojnie, statecznie
draught-free - bez przeciągu
deflate - spuszczać powietrze
lightly  - lekko
neat  - schludny, porządny, czysty
tuck - fałda, wkładać, chować
edge - krawędź, brzeg, skraj
underneath  - pod, poniżej, pod spodem
rough - szorstki
basket - koszyk
liberally - hojnie, szczodrze, obficie
rig up - sklecić
shallow  - płytki
cloth - szmatka, ścierka
roughly - z grubsza, mniej więcej
slash  - nacięcie, szrama, rana cięta
sharp  - ostry
serrated - ząbkowany
snip - cięcie
scissors - nożyczki
pattern - wzór, deseń, szablon
squirt - strumień, tryśnięcie
 



źródło:
http://www.theguardian.com/lifeandstyle/2013/may/10/hugh-fearnley-whittingstall-recipes-sourdough